De kwaliteit van een vertaling hangt sterk samen met de mate waarin een vertaler meedenkt. Met het inlevingsvermogen van de vertaler in de materie en de specifieke context.
En net daar wringt vaak het schoentje voor vertalingen in de agrosector: want waar vindt u vertalers met de nodige theoretische kennis én praktische ervaring in de landbouwsector?
De kracht van Top-Text ligt precies in die combinatie. Want als Frieke Pollet niet aan het vertalen is, draait ze mee met haar echtgenoot in hun eigen landbouwbedrijf. Veel meer hands-on wordt het niet! Frieke heeft vakinhoudelijke kennis en begrijpt wat uw doelgroep beweegt.
De sterkte van Top-Text ligt met andere woorden in de kennis van en ervaring met de agrarische sector en de beheersing van de specifieke vakterminologie. Met ons spreekt u gewoon in uw eigen vaktaal.
Gedegen vertalingen met een correct en consistent woordgebruik in de landbouw, veeteelt, tuinbouw, agrotechniek, biotechnologie en voedingsindustrie: een kolfje naar onze hand!
Méér mensen bereiken met uw documentatie op landbouwbeurzen
Handleidingen en promomateriaal vertalen voor die nieuwe machine die u binnenkort op de markt brengt
Uw website vertalen om een meertalig (en internationaal) doelpubliek te informeren én te overtuigen van uw productgamma
Uw communicatie met anderstalige klanten en prospecten vlotter laten verlopen
Het nakende bezoek van uw buitenlandse klanten grondig voorbereiden
Land- en tuinbouwverslagen, rapporten, etiketten, onderzoeken, brochures, artikels en alle overige documentatie vertalen
Meer informatie nodig of zit u met een vraag? Vul het formulier in of stuur ons een mail via info@toptext.be en we antwoorden zo snel mogelijk. Als het even kan, nog dezelfde dag.